英語力を仕事や国際交流に生かしたい方、留学・海外赴任を控えている方! 時事問題を議論できる本物の発信力を養いませんか

サイト・トランスレーション

初心者もできる通訳式訓練法:サイト・トランスレーション

girl-idea-icon2通訳者がよく用いる訓練のひとつに「サイト・トランスレーション(sight translation)」があります。これは、先にご紹介した「スラッシュ・リーディング」の応用です。

つまり、英文の意味の区切りごとにスラッシュ「/」を入れたら、今度は英語の語順のまま頭から訳していくのです。

サイト・トランスレーションしてみよう

これも英語ニュースを例に作業してみましょう。下記は意味の区切りごとにスラッシュを入れた状態です。

DPJ suffers / crushing defeat / in general election

The largest opposition / Liberal Democratic Party / scored a landslide victory / in Sunday’s general election, / while the ruling Democratic Party of Japan / suffered a crushing defeat / that reduced its seats / to 57 from 230.

次に、このスラッシュで区切った部分ごとに頭から日本語に訳していきます。

民主党が喫す / 惨敗を / 総選挙で

最大野党の / 自由民主党は /圧勝を遂げた / 日曜日の総選挙で /いっぽう、与党の民主党は / 惨敗を喫し、 / 議席数を減らした、 / 230から57に。

翻訳の練習ではないので、日本語と同じ語順になっていないことを気にする必要はないのです。

文末まで訳した時点で全体の意味が理解できていて、返り読みせずに次の文へ進めればOKです。

英文のリーディング速度を上げる訓練として非常に効果がありますよ。

応用編:英語音声から「区切り聞き通訳」

さらに、英文テキストに音声が付いている場合はこんな発展学習もできます。テキストを見ないで英語音声を再生し、意味の区切りごとに一時停止して和訳する訓練です。

上の英語ニュース素材の音声ファイルを活用してみましょう。

次の音声ファイルには区切りごと約2秒のポーズが入っています。このポーズの間に、先ほどのサイト・トランスレーションで練習した日本語訳がすらすらと出てきたらOKです。

英語音声を正確に聞き取り、その意味を瞬時に日本語変換する必要があるのでリスニング力が大いに鍛えられます。

ちなみに、この作業をポーズなしの形で行なうのが同時通訳の仕事です。



開講コースの種類と授業の流れがひと通り理解できたら・・・

Step1: 疑問点や確認事項をお問い合わせ

【希望者のみ】 授業や受講システムについて、もし疑問点や不安なことがありましたらメールかお電話で気軽にご質問ください。「自分の英語力でついていけますか」「初級と中級のどちらかで迷っています」など、何でもOKです。スクール代表のAkiが丁寧にお答えします。

blue

Step2: 無料レベル判定テストをご提出

pen100【希望者のみ】 体験クラスのレベル選択を迷っている方、現在の英語力を客観的に診断したい方のためのオプションです。簡単なレベル判定テストをご提出いただきましたら、答案を添削し、弱点補強のためのアドバイスを添えてご返送します。

blue

Step3: 体験レッスンのお申し込み

master100-1現在の英語力とご関心に最も近いクラスをお選びください。受講生の皆様と一緒に実際の授業にひと通り参加いただいた後、個別カウンセリングで具体的なアドバイスをいたします。

blue

Step1: 疑問点をお問い合わせ

Step2: 無料レベル判定テスト

Step3: 体験レッスンご予約

最新授業の実況中継ブログ

月別アーカイブ

受講生専用サイト

PAGETOP